Ragnarok Online Local BGM List
file | title | time | size | server | date | area |
---|---|---|---|---|---|---|
Event01_id.mp3 | -- | 1:40 | 789KB | インドネシア | 2004-08-12 | プロンテラ |
59b.mp3 | Christmas in love | 5:39 | 5.18MB | 台湾 | 2003-12-22 | クリスマス(ルティエ) |
loykratong.mp3 | -- | 3:27 | 2.37MB | タイ | 2003-11-06 | アルデバラン、アルベルタ、イズルード、ゲフェン、コモド、フェイヨン、プロンテラ、モロク、ルティエ ※ |
ro_new_year.mp3 | -- | 2:42 | 1.86MB | 中国 | 2003-01-28 | -- |
Note
- Event01_id.mp3
インドネシア国歌を元としたBGM。BGMが使用されたイベントは、8月17日のインドネシア独立記念日に関係したものか?
- インドネシア ラヤ(Indonesia Raya、大インドネシア)
1928年、作詞者不詳の歌詞にワグ・ルドルフ・スプラトマン(Wage Rudolf Supratman 1903-1938)が作曲、インドネシア国民党党歌となる。1949年、歌詞の一部が改訂され、国歌として制定された。「ラヤ」とは「偉大な」の意。
- Christmas in love / 愛在ro雪季(59b.mp3)
- 作曲、編曲 : 錢幽蘭(Chien Yu Lan、チェン・ヨウラン) / 作詞 : Toru / 歌 : HANA(= Ellen?)
台湾版RO「RO仙境伝説」のクリスマスパッチで、ルティエのBGMとして使用される。「愛在ro雪季」は台湾での曲名。Toru、Ellenの名は、BGMファイルのタグに記載。錢幽蘭、HANAの名は台湾のサイトで掲載されていた。作・編曲を担当した錢幽蘭が女性歌手らしいという事以外は不明。歌詞が日本語なのは、哈日族(ハーリーズー)等に代表される、台湾での日本ブームによるものと思われる。
- loykratong.mp3
- タイのロイクラトン祭にあわせたイベントで使用される。
- ※ この曲がルティエのBGMとしても使用されたのは2003年の初回時のみ。
- ロイクラトン(ลอยกระทง、Loi Krathong、The Floating Banana Leaf)
- 陰暦12月の満月の晩、バナナの葉で作ったクラトンと呼ばれる灯篭を花やロウソクで飾り、川に流して水の精霊に感謝を奉げるタイの伝統行事。13世紀スコータイ朝時代の発祥とされる。
- ロイクラトンの歌
loykratong.mp3の元となっている曲。祭の時期は、タイ国内の至る所でこの曲を耳にする事になる。以下のサイトで視聴可能。
- Loikrathong Festival (タイ・英両語の歌詞を掲載。MP3ファイル、カラオケ動画(ローマ字の読み仮名付)等がダウンロード可能)
- Soppong River Inn (MP3ファイルをダウンロード可能)
- newyear.mp3
- ファイル名や配布時期から正月に関するBGMだと思われるが、どのように使用されたかは不明。